Norwegian national Anthem Ja, vi elsker
|
Ja, vi
elsker dette landet, Dette landet Harald berget Bønder sine økser brynte Visstnok var vi ikke mange, Hårde tider har vi drøyet, Fienden sin våpen kastet, Norske mann i hus og hytte, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.
|
English Translation Yes, we love with fond devotion This our land that looms Rugged, storm-scared o'er the ocean, With her thousand homes. Love her, in our love recalling Those who gave us birth. And old tales which night, in falling Bring as dreams to earth. And old tales which night, in falling Bring as dreams, as dreams to earth. Norse man, whatsoe'er thy station, Thank thy God, Whose power Willed and wrought the land's salvation In her darkest hour. All our mothers sought with weeping And our sires in fight, God has fashioned, in His keeping Till we gained our right. God has fashioned, in His keeping Till we gained, we gained our right. Yes, we love with fond devotion This our land that looms Rugged, storm-scared o'er the ocean, With her thousand homes. And, as warrior sires have made her Wealth and fame increase, At the call we too will aid her, Armed to guard her peace. At the call we too will aid her, Armed to guard, to guard her peace. |